Текст песни
Au fil
De mes pensées je languis
J'oscille
Rêve à de lointains pays
Je pars, cap sur l'aventure
Ce mélange de saveurs à deux pas
Qui nous sourient
Ce regard, c'est ça ma culture
Cet élan de chaleur qui m'anime et me nourrit
Je ne connais qu'un continent
Et mon Afrique à moi c'est les gens
Cri du cœur, berceau de nos couleurs
Terre d'ailleurs, reflet de nos valeurs
L'heure file
L'avion n'attend plus que moi
Mes cils
Traduisent déjà mon émoi
Je repars, mais ce côté solaire
Ce mélange de saveurs à deux pas
Quand je m'oublie
Ce regard, même au creux de l'hiver
C'est un puits de chaleur qui s'allume
Quand tu souris
Je ne connais qu'un continent
Et mon Afrique à moi c'est les gens
Cri du cœur, berceau de nos couleurs
Terre d'ailleurs, reflet de nos valeurs
Minhe harim, ani roha, am ekhad
Im lev ekhad
Minhe harim, ani roha, am ekhad
Im lev ekhad
Je ne connais qu'un continent
Et mon Afrique à moi c'est les gens
Cri du cœur, berceau de nos couleurs
Terre d'ailleurs, reflet de nos valeurs
Перевод песни
В течение курса
Я жажду своих мыслей
Я колеблюсь
Мечта о дальних странах
Я ухожу, направляясь навстречу приключениям.
Эта смесь вкусов всего в двух шагах от вас
Кто нам улыбается
Этот взгляд, это моя культура.
Этот прилив тепла, который оживляет и питает меня
Я знаю только один континент.
А моя Африка — это люди
Крик души, колыбель наших цветов.
Земля в другом месте, отражение наших ценностей
Время летит
Самолет просто ждет меня.
Мои ресницы
Уже перевел мои эмоции
Я снова ухожу, но эта солнечная сторона
Эта смесь вкусов всего в двух шагах от вас
Когда я забываю себя
Этот взгляд, даже в разгар зимы
Это радиатор, который светится.
Когда ты улыбаешься
Я знаю только один континент.
А моя Африка — это люди
Крик души, колыбель наших цветов.
Земля в другом месте, отражение наших ценностей
Минхе Харим, Ани Роха, ам Эхад
В лев эхад
Минхе Харим, Ани Роха, ам Эхад
В лев эхад
Я знаю только один континент.
А моя Африка — это люди
Крик души, колыбель наших цветов.
Земля в другом месте, отражение наших ценностей
Смотрите также: