Текст песни
Chapter I. Part 2.
In the water-cut gullies the earth dusted down in dry little streams. Gophers and ant lions started small avalanches. And as the sharp sun struck day after day, the leaves of the young corn became less stiff and erect; they bent in a curve at first, and then, as the central ribs of strength grew weak, each leaf tilted downward.
Then it was June, and the sun shone more fiercely. The brown lines on the corn leaves widened and moved in on the central ribs. The weeds frayed and edged back toward their roots. The air was thin and the sky more pale; and every day the earth paled.
In the roads where the teams moved, where the wheels milled the ground and the hooves of the horses beat the ground, the dirt crust broke and the dust formed. Every moving thing lifted the dust into the air: a walking man lifted a thin layer as high as his waist, and a wagon lifted the dust as high as the fence tops, and an automobile boiled a cloud behind it. The dust was long in settling back again.
Перевод песни
Глава I. Часть 2.
В водосточных оврагах земля запылалась в сухих маленьких ручьях. Гопы и муравьиные львы начали малые лавины. И по мере того, как острое солнце пробивалось изо дня в день, листья молодой кукурузы становились менее жесткими и прямыми; они сначала согнулись по кривой, а затем, когда центральные ребра прочности стали слабыми, каждый лист наклонился вниз.
Тогда это был июнь, и солнце сияло более яростно. Коричневые линии на листьях кукурузы расширялись и перемещались по центральным ребрам. Сорняки потерлись и обратились к своим корням. Воздух был тонким, а небо более бледным; и каждый день земля побледнела.
На дорогах, где двигались команды, где колеса размалывали землю, а копыта лошадей бьют по земле, грязь разрушается и образуется пыль. Каждая движущаяся вещь поднимала пыль в воздух: гуляющий человек поднял тонкий слой с его талией, а вагон поднял пыль до верхушек забора, и автомобиль закипел облако за ним. Пыль долго возвращалась.
Смотрите также: