Текст песни Д.Россини - Ария Базилио

  • Исполнитель: Д.Россини
  • Название песни: Ария Базилио
  • Дата добавления: 19.08.2020 | 20:46:03
  • Просмотров: 163
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

ARIA DI BASILIO (basso)
(Il Barbiere di Siviglia Gioachino Rossini)

La calunnia e un venticello,
Un'auretta assai gentile
Che insensibile, sottile,
Leggermente, dolcemente
Incomincia, incomincia a sussurrar.

Piano piano, terra terra,
Sottovoce, sibilando,
Va scorrendo, va scorrendo,
Va ronzando, va ronzando!
Nell'orecchie della gente
S'introduce, s'introduce destramente
E le teste ed i cervelli
E le teste ed i cervelli
Fa stordire, fa stordire,
Fa stordire e fa gonfiar.

Dalla bocca fuori uscendo
Lo schiamazzo va crescendo,
Prende forza a poco a poco,
Vola gia di loco in loco!
Sembra il tuono, la tempesta
Che nel sen della foresta,
Va fischiando, brontolando
E ti fa d'orror gelar.
Alla fin trabocca e scoppia,
Si propaga, si raddoppia
E produce un'esplosione

Come un colpo di cannone!
Come un colpo di cannone!
Un tremuoto, un temporale,
Un tremuoto, un temporale,
Un tremuoto, un temporale,
Che fa l'aria rimbombar.
Un tremuoto, un temporale,
Un tremuoto, un temporale,
Un tremuoto, un temporale,
Che fa l'aria rimbombar.

E il meschino calunniato,
Avvilito, calpestato,
Sotto il pubblico flagello
Per gran sorte va a crepar!
E il meschino calunniato,
Avvilito, calpestato,
Sotto il pubblico flagello
Per gran sorte va a crepar!
Sotto il pubblico flagello
Per gran sorte va a crepar!
Sotto il pubblico flagello
Per gran sorte va a crepar!
Si, va a crepar! (3)

АРИЯ БАЗИЛИО (бас)
(Сивильский цирюльник Джоакино Россини)

Клевета вначале сладко
Ветерочком чуть-чуть порхает
И как будто бы украдкой
Слух людской едва ласкает
И журчит как ручеек, как ручеек.

Тихо, тайно, полегоньку
Проползает всюду-всюду,
Незаметно, потихоньку,
Незаметно, потихоньку,
Постепенно всему люду
Ум и сердце наполняет, наполняет.
И из уст в уста летает,
И из уст в уста летает,
И из уст в уста летает,
Как затверженный урок.

Все сильнее с каждым часом,
Возникает толкованье!
Вот гремит уж общим гласом,
Стало общим клеветанье.
Вот, как буря, разразилось,
Загремело, покатилось
Загремело, покатилось
Неудержанной волной.
Гул сильней все нарастает,
Гул сильней все нарастает -
В ужасе трепещут люди!

И, как бомба разрываясь,
И, как бомба разрываясь,
Клевета все потрясает,
Клевета все потрясает,
Клевета все потрясает
И колеблет мир земной.
И, как бомба разрываясь,
Клевета все потрясает,
Клевета все потрясает,
И колеблет мир земной.

Тот же, кто был цель гоненья,
Претерпев все униженья,
Погибает в общем мненье,
Пораженный клеветой.
Тот же, кто был цель гоненья,
Претерпев все униженья,
Погибает в общем мненье,
Пораженный клеветой.
Погибает в общем мненье,
Пораженный клеветой.
Погибает в общем мненье,
Пораженный клеветой,
Да, клеветой! (3)

Перевод песни

АРИЯ ДИ БАЗИЛИО (бас)
(Севильский цирюльник Джоакино Россини)

Клевета - это легкий ветерок,
Очень нежное маленькое ухо
Как онемевший, тонкий,
Легко, мягко
Начинается, начинает шептать.

План этажа, цокольный этаж,
Тихим шипящим голосом,
Он течет, он течет,
Гудит, гудит!
В ушах людей
Он вводится, он вводится ловко
И головы и мозги
И головы и мозги
Это оглушает тебя, это оглушает
Заставляет вас оглушить и опухнуть.

Изо рта выходит
Шум нарастает,
Постепенно набирает силу,
Летайте с места на место!
Похоже на гром, бурю
Что в сенах леса,
Он свистит, ворчит
И от ужаса замираешь.
В конце концов переполняется и лопается,
Он распространяется, он удваивается
И это производит взрыв

Как пушечный выстрел!
Как пушечный выстрел!
Тремор, буря,
Тремор, буря,
Тремор, буря,
Это заставляет воздух грохотать.
Тремор, буря,
Тремор, буря,
Тремор, буря,
Это заставляет воздух грохотать.

И мелкие оклеветали,
Удрученный, растоптанный,
Под общественным бичом
К счастью, он переходит в крепар!
И мелкие оклеветали,
Удрученный, растоптанный,
Под общественным бичом
К счастью, он переходит в крепар!
Под общественным бичом
К счастью, он переходит в крепар!
Под общественным бичом
К счастью, он переходит в крепар!
Да, крепись! (3)

АРИЯ БАЗИЛИО (бас)
(Сивильский цирюльник Джоакино Россини)

Клевета вначале сладко
Ветерочком чуть-чуть порхает
И как будто бы украдкой
Слух людской ничего ласкает
И журчит как ручеек, как ручеек.

Тихо, тайно, полегоньку
Проползает всюду-всюду,
Незаметно, потихоньку,
Незаметно, потихоньку,
Постепенно всему люду
Ум и сердце наполняет, наполняет.
И из уст в уста летает,
И из уст в уста летает,
И из уст в уста летает,
Как затверженный урок.

Все сильнее с каждым часом,
Возникает толкованье!
Вот гремит уж общим гласом,
Стало общее клеветанье.
Вот, как буря, разразилось,
Загремело, покатилось
Загремело, покатилось
Неудержанной волной.
Гул сильней все нарастает,
Гул сильней все нарастает -
В ужасе трепещут люди!

И, как бомба разрываясь,
И, как бомба разрываясь,
Клевета все потрясает,
Клевета все потрясает,
Клевета все потрясает
И колеблет мир земной.
И, как бомба разрываясь,
Клевета все потрясает,
Клевета все потрясает,
И колеблет мир земной.

Тот же, кто был цель гоненья,
Претерпев все униженья,
Погибает в общем мненье,
Пораженный клеветой.
Тот же, кто был цель гоненья,
Претерпев все униженья,
Погибает в общем мненье,
Пораженный клеветой.
Погибает в общем мненье,
Пораженный клеветой.
Погибает в общем мненье,
Пораженный клеветой,
Да, клеветой! (3)

Все тексты Д.Россини >>>