Текст песни
Жили-были дедушка да бабушка. Была у них внучка Машенька.
Собрались раз подружки в лес - по грибы да по ягоды. Пришли звать с собой и Машеньку.
- Дедушка, бабушка, - говорит Машенька, - отпустите меня в лес с подружками!
Дедушка с бабушкой отвечают:
- Иди, только смотри от подружек не отставай - не то заблудишься.
Пришли девушки в лес, стали собирать грибы да ягоды. Вот Машенька - деревце за деревце, кустик за кустик - и ушла далеко-далеко от подружек.
Стала она аукаться, стала их звать. А подружки не слышат, не отзываются.
Ходила, ходила Машенька по лесу - совсем заблудилась.
Пришла она в самую глушь, в самую чащу. Видит-стоит избушка. Постучала Машенька в дверь - не отвечают. Толкнула она дверь, дверь и открылась.
Вошла Машенька в избушку, села у окна на лавочку.
Села и думает:
„Кто же здесь живёт? Почему никого не видно?.." А в той избушке жил большущий медведь. Только его тогда дома не было: он по лесу ходил. Вернулся вечером медведь, увидел Машеньку, обрадовался.
- Ага, - говорит, - теперь не отпущу тебя! Будешь у меня жить. Будешь печку топить, будешь кашу варить, меня кашей кормить.
Потужила Маша, погоревала, да ничего не поделаешь. Стала она жить у медведя в избушке.
Перевод песни
Once upon a time there were grandfather and grandmother. They had a granddaughter Mashenka.
The girlfriends gathered once in the forest - for mushrooms and berries. They came to call with Masha and Mashenka.
- Grandpa, grandmother, - says Masha, - let me go to the forest with my friends!
Grandfather and grandmother answer:
- Go, just look at the girlfriends do not lag behind - not that you get lost.
The girls came to the forest and began to gather mushrooms and berries. Here Mashenka - a tree behind a tree, a bush for a bush - and has left far-far from girl-friends.
She began to join in, began to call them. A girlfriend does not hear, do not respond.
I walked, Masha went around the woods - she was completely lost.
She came to the very backwoods, into the thicket. See-there's a hut. Masha knocked on the door - they did not answer. She pushed open the door and opened the door.
Masha entered the hut and sat down by the window on the bench.
She sat down and thought:
"Who lives here? Why is there no one to see? .. "And there was a tremendous bear in that hut, only he was not at home then: he walked in the woods." The bear returned in the evening, saw Mashenka, was delighted.
"Yeah," he says, "I will not let you go now!" You will live with me. You'll heat the stove, you'll have to cook the porridge, I'll have to feed the porridge.
Masha put it out, burned, but there's nothing to be done. She began to live with a bear in the hut.