Текст песни
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-ta...
J'entends mon cœur qui bat
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-ta...
Au rythme de ses pas.
La sangria coulait à la féria de Tolède.
La fille qui dansait m'était montée à la tête,
Quand un bandérillo m'a dit : « L'ami, reste calme;
Gare au grand torero, si tu regardes sa femme ».
Mais elle s’avance vers moi et laisse tomber sa rose
Avec un billet qui propose un rendez-vous à l'hacienda...
...On s'était enlacés sous l'oranger, mais la dueña,
Dont c'était le métier, criait : « Vengeance aux arènes ! »
Le matador trompé surgit de l'ombre et s'avance,
Moi, sur mon oranger, j'essaie de faire l'orange...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-ta...
J'entends mon cœur qui bat
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-ta...
Au rythme de ses pas.
« L'homme, tu vas payer, dit-il, voici l'estocade,
Mes picadors sont prêts et mon œil noir te regarde ».
Et c'est depuis ce jour qu'un torero me condamne
À balayer sa cour pour l'avoir faite à sa femme...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-ta...
J'entends mon cœur qui bat
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
Taka-taka-taka-taka-ta...
Au rythme de ses pas.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов.
Сангрия лилась на празднике в Толедо.
Девушка, что танцевала, вскружила мне голову.
Тогда бандерильо мне сказал: «Друг, расслабься!
Тореадор убьет каждого, кто взглянет на его жену».
Но она подошла и оставила мне свою розу
С приглашением на свидание на гасиенде.
Мы обнимались под апельсиновым деревом, но дуэнья,
Что знала свое дело, крикнула: «Месть на арене!»
Обманутый матадор вышел из тени и приблизился.
У апельсинового дерева я пытался сдержать удар.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов
«Парень, ты заплатишь! - сказал он, - На, получи!
Мои пикадоры готовы и мой черный глаз следит за тобой».
И с тех пор тореадор заставляет меня
Мести его двор за то, что я сделал с его женой.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов(♫Дед МороZ)
Перевод песни
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-ta ...
I hear my heart beating
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-ta ...
At the pace of his steps.
The sangria flowed to the Feria de Toledo.
The dancing girl had gone up to my head,
When a banderillo told me: "Friend, stay calm;
Beware of the big bullfighter, if you look at his wife.
But she walks towards me and drops her rose
With a ticket that offers an appointment at the hacienda ...
... We had embraced under the orange tree, but the dueña,
Whose job it was, shouted: "Vengeance at the arena! "
The deceived matador emerges from the shadow and advances,
Me, on my orange tree, I try to make orange ...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-ta ...
I hear my heart beating
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-ta ...
At the pace of his steps.
"The man, you are going to pay," he said, "here is the thrust,
My picadors are ready and my black eye is watching you.
And it is from this day that a bullfighter condemns me
Sweeping his yard for having made it to his wife ...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-ta ...
I hear my heart beating
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-taka-ta ...
Taka-taka-taka-taka-ta ...
At the pace of his steps.
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-та ...
Я слышу, как бьется мое сердце.
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-та ...
В ритме своих шагов.
Сангрия лилась на празднике in Толедо.
Девушка, что танцевала, вскружила мне голову.
Тогда бандерильо мне сказал: "Друг, расслабься!
Тореадор убьет каждого, кто взглянет на его жену ».
Но оно подошла и оставила мне свою розу
С приглашением на свидание на гасиенде.
Мы обнимались под апельсиновым деревом, но дуэнья,
Что знала свое дело, крикнула: "Месть на арене!"
Обманутый матадор вышел из тени и приблизился.
У апельсинового дерева я пытался сдержать удар.
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-та ...
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-та ...
В ритме своих шагов
«Парень, ты заплатишь! - сказал он, - На, получи!
Мои пикадоры готовы и мой черный глаз следит за тобой ».
И с тех пор тореадор заставляет меня
Мести есто двор за то, что я сделал с его женой.
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-та ...
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-така-та ...
Така-така-така-така-та ...
В ритме своих шагов (♫ Дед МороZ)
Смотрите также: