Текст песни
(fairy) We're sweet everlasting Voices that're still;
Going to the guards of the heavenly fold
And bid them wander obeying your will
Flame under flame, till Time be no more;
We never care that your hearts are old,
We call in birds, in wind on the hill,
In shaken boughs, in tide on the shore,
O sweet everlasting Voices be still.
(woman) O sweet everlasting Voices be still;
Go to the guards of the heavenly fold
And bid them wander obeying your will
Flame under flame, till Time be no more;
Have you not heard that our hearts are old,
That you call in birds, in wind on the hill,
In shaken boughs, in tide on the shore?
O sweet everlasting Voices be still.
(based on poem by W.B.Yeats)
Перевод песни
(фея) Мы сладкие вечные Голоса, которые все еще;
Идем к стражам небесного лона
И предложите им побродить, повинуясь вашей воле
Пламя под пламенем, пока не исчезнет Время;
Нам все равно, что ваши сердца старые,
Мы зовем птиц, ветер на холме,
В потрясенных ветвях, в приливе на берегу,
О, милые вечные голоса, будьте неподвижны.
(женщина) О, сладкие вечные голоса, будьте неподвижны;
Иди к стражам небесной лощины
И предложите им побродить, повинуясь вашей воле
Пламя под пламенем, пока не исчезнет Время;
Разве ты не слышал, что наши сердца старые,
Что ты зовёшь птицами, ветром на холме,
В потрясенных ветвях, в приливе на берегу?
О, милые вечные голоса, будьте неподвижны.
(по стихотворению В.Б.Ятса)
Официальное видео
Смотрите также: