Текст песни
БАЛЛАДА О МЁРТВОМ ШУТНИКЕ
Седые облака проходят сквозь века,
Спасительным дождём питая горизонты.
На разных языках кино про шутника,
Крутили на полях заброшенного фронта.
По жизни торопясь, он рвал со всеми связь,
Рыдая от того, что многим не обидно...
В глаза ему, смеясь, свои кидали грязь,
Он выписал очки, чтоб лучше стало видно!
Однажды, мча за сто, не видя знака "Стоп",
Истратил свой резерв и пал в изнеможеньи...
Ударив шуткой в лоб, он лёг в дубовый гроб
И замертво уснул под хохот окруженья.
"Да, юмор не на грош! Вставай уже, хорош..." -
Носилось по толпе, довольной и привыкшей,
Вдруг холод, словно нож, пронзил и бросил в дрожь,
Всё замерло вокруг! И в мире стало тише.
Набат звенел в ушах. Лежал он, не дыша,
Одну минуту... две... В беззвучии над гробом
Взлетала, не спеша, ранимая душа,
Оставив не у дел отчаянную злобу.
Спокойствием объят, он видел рай и ад!
Он больше не травил избитых анекдотов.
Закончен маскарад... Да, вроде бы и рад,
Что допуск получил к последнему полёту!
Ослепшие глаза! Понять уже нельзя
Всё скрытое внутри шутливой оболочки.
Он - гений, шут и маг, сатирик и дурак,
Финальная строка, дошедшая до точки.
Закончилось кино. Гроб вынесли давно,
И в комнатах пустых ждёт призрачное эхо.
Уж так заведено: где больно - там смешно!
Но слишком много тех, кто плакали от смеха.
А.В.С.
Перевод песни
BALLAD ABOUT THE DEAD JOKER
Gray clouds pass through the ages
Saving rain feeding the horizons.
In different languages, a movie about a joker,
Twisted in the fields of an abandoned front.
In a hurry through life, he broke the connection with everyone,
Sobbing from the fact that many are not offended ...
In his eyes, laughing, threw their dirt
He wrote out glasses to make it better to see!
Once, racing for a hundred, not seeing the stop sign,
Spent his reserve and fell exhausted ...
Striking a joke in the forehead, he lay in an oak coffin
And he fell asleep dead under the laughter of his surroundings.
"Yes, humor is not worthless! Get up already, good ..." -
Worn around the crowd, contented and accustomed,
Suddenly the cold pierced like a knife and threw it into a shiver,
Everything froze around! And the world has become quieter.
The alarm rang in his ears. He lay without breathing
One minute ... two ... In the soundlessness above the coffin
A vulnerable soul took off, slowly
Leaving out of work a desperate malice.
Embraced by calm, he saw heaven and hell!
He no longer persecuted battered jokes.
The masquerade is over ... Yes, it seems to be glad
What admission I got to the last flight!
Blinded eyes! It’s impossible to understand
Everything hidden inside the playful shell.
He is a genius, a jester and a magician, a satirist and a fool,
The final line that reached the point.
The movie is over. The coffin was carried out a long time ago,
And in the empty rooms there is a ghostly echo.
It is already so established: where it hurts - there it is ridiculous!
But there are too many who cried with laughter.
A.V.S.
Смотрите также: