Текст песни
Бувають ж такі жінки...
Виворіт серця у них рясно вкритий зернами гранату.
Вони лишають після себе осад.
Липкий на дотик і на смак-гіркий.
Кожна з них приходить до тебе налякана, голодна,
боса...
І приносить в долонях заряджений болем атом.
Мовляв, тепер саме тобі доведеться про неї дбати.
Бувають ж такі жінки, яких за свою бездоганно
манірну суть номінують на Оскар.
Вони заливають тобі у вуха лицемірну ртуть
і ти сохнеш, виснажуєшся, наче кратер.
Але колись з'явиться чудова нагода і тобі таки
натякнуть, що тут ти всього лиш гість.
Тимчасовий, обмежений, зайвий.
Пісок заб'ється між пальців ніг, небо заступлять розлогі,
розбещені вітром пальми.
Ти зникнеш десь на початку Німеччини затертою
у долонях поемою Ґете.
...чи зім'ятою пачкою червоного Мальборо по магістралі.
Ти ж хороший. Носиш з собою контрацептиви та заправляєш
у джинси светр.Ти надто добрий...І тому-неактуальний.
Бувають ж такі жінки, свідомість яких обділена гальмами.
Які словами, наче королівські кобри, жалять.
Їм до лампочки твоя любов та хоробрість.
Їхня совість закінчується за дверима спальні.
Перевод песни
Есть такие женщины ...
Вспышка сердец в них обильно покрыла граната зерна.
Они уходят после осадка.
Липкий на ощупь и к вкусу горько.
Каждый приходит к тебе напуган, голоден,
Bosso ...
И приносит ладони боли атома.
Вроде, теперь вам придется позаботиться об этом.
Есть такие женщины для их безупречного
Марк номинирован на Оскар.
Они наливают тебя в ушах лицемеря ртути
И вы сухие, истощаете, как будто кратер.
Но когда-то будет замечательная возможность, и вы
Намекаю, что вы только гость здесь.
Временный, ограниченный, лишний.
Песок будет восстановлен между пальцами, небо предпримет дебар,
повреждены ветряными пальмами.
Вы исчезните где-то в начале Германии
В ладонях стихотворения Гетэ.
... или скомканная упаковка красного малборо в главной линии.
Ты хороший. Носить с противозачаточным и бросать
В джинсах потсому слишком хорошо ... и поэтому не имеет значения.
Есть такие женщины, чье сознание - это тормоз.
Какие слова, как будто королевская кобра, жалит.
Im к вашей лампочке и отваге.
Их совесть заканчивается за дверью спальни.
Смотрите также: