Текст песни
Ніколи не опускай своїх рук,
навіть якщо вони тримають тонни болю.
Нехай думки свідомість порвуть
ти їх не тримай в собі, розповідай, оголюй.
Тоді хтось неодмінно ввімкне тебе пультом,
щоб дивитись в екран душі.
Ти одержимість мною зводиш майже до культу,
немов молитви, читаєш напам'ять мої вірші.
Я знаю, коли ти до пізна малюєш історії,
чому не снідаєш зранку і не прасуєш одяг...
Ти мене, мов ескіз, у власній уяві створював.
А тепер я втомилась. Годі...
Ці спроби як ембріони, ще зосім не схожі
на впевненість.
Сидять у твоїх кишенях, марнують час та гроші.
Такі як ти давно не в моді, що виправдовують
неадекватність генами.
Ти, мабуть, тільки для мене завжди будеш хороший.
Списую простирадла алкоглем і тишею.
Знову вичавлюю совість недостиглими лаймами,
я приречена на те, щоб тебе залишити...
Бо в такій любові - ні, не треті, другі бувають зайвими.
Перевод песни
Never lower your hands,
even if they hold tons of pain.
Let thoughts ruin your mind
you don't keep them, tell them, bare them.
Then someone will definitely turn you on with a remote,
to look into the soul screen.
You bring me almost to a cult,
like prayers, you read my poems by heart.
I know when you are drawing stories late,
why don't you eat breakfast in the morning and iron your clothes ...
You, like a sketch, created me in your imagination.
And now I'm tired. No ...
These attempts, as embryos, are not quite alike
for confidence.
They sit in your pockets, wasting time and money.
Such as you have long been in vogue that justify
inadequacy of genes.
You are probably just always going to be good to me.
I write off sheets of alcohol and silence.
Again I squeeze the conscience of the unreached limes
I'm doomed to leave you ...
For in such love - no, not third, others are superfluous.
Официальное видео
Смотрите также: