Текст песни
По заснеженной колее,
Под надрывный метельный вой,
На раздолбанном в хлам ЗИЛе,
Возвращаюсь к себе домой.
Еду в кузове; Бог-Аллах,
Так замёрз, просто мочи нет.
А водила «не при делах»,
Слепит фарами белый снег...
Закружила Судьба-метель,
Раскидала по свету нас.
Эх, нырнуть бы сейчас в постель;
Да, как с невестою в первый раз,
Окунуться в любви дурман,
В сон горячечный до утра,
Позабыв про её обман…
Но уже нас зовут ветра.
Впереди, на чужой земле,
Канонада и день, и ночь.
Дан приказ и летим во мгле,
Сонм сомнений отбросив прочь.
Долг солдатский предельно прост –
Мы не ждём от Судьбы добра;
Человеческий строим мост,
Коль на помощь прийти пора.
А война – завсегда война,
Знамо дело, она не мёд.
Дети малые да жена
Ждут служивого в свой черёд.
Надо всё-таки поспешить,
Тут до дома осталось чуть –
«Погоди ты мотор глушить,
Надо ж ехать в обратный путь».
Но не слышит меня браток;
Возле дома затормозил,
И мотор, прокряхтев чуток,
Захлебнулся и замер ЗИЛ.
Во дворе сквозь метель пятно,
Ярким светом меня маня,
Как маяк, светит в ночь окно;
Знаю, верю – там ждут меня.
А как встретит родня теперь,
Я загадывать не берусь…
Звук шагов, заскрипела дверь –
«Принимайте «двухсотый груз».
© Олег Шепрут, 18 февраля 2016 года
Перевод песни
On a snowy track
Under a hysterical blizzard howl
On a broken-down ZIL,
I return to my home.
I'm going in the back; God is Allah,
So frozen, just no urine.
And she drove "out of business",
White snow dazzles with headlights ...
Fate whirled a blizzard
Scattered us around the world.
Eh, dive into bed now;
Yes, as with a bride for the first time,
To plunge into love dope
In a feverish sleep until the morning,
Forgetting about her deception ...
But the winds are already calling us.
Ahead, on a foreign land,
Cannonade both day and night.
An order is given and we fly in the darkness,
Throwing away a host of doubts.
The soldier's duty is extremely simple -
We do not expect good from Destiny;
Building a human bridge
If it's time to come to the rescue.
And war is always war,
Of course, she's not honey.
Small children and a wife
They are waiting for the servant in their turn.
We must still hurry
There is a little left to the house -
"Wait you turn off the engine,
We must go on our way back ”.
But brother does not hear me;
I slowed down near the house,
And the motor, grunting a bit,
ZIL choked and froze.
In the yard, through a blizzard, a spot
Beckoning me with a bright light
Like a lighthouse, a window shines into the night;
I know, I believe - they are waiting for me there.
And how will your relatives meet now,
I don’t presume ...
The sound of steps, the door creaked -
“Take the“ two hundredth load ”.
© Oleg Sheprut, 18 February 2016
Смотрите также: