Текст песни Тим Скоренко - Кампо ди Фьори

  • Исполнитель: Тим Скоренко
  • Название песни: Кампо ди Фьори
  • Дата добавления: 16.09.2021 | 04:38:12
  • Просмотров: 102
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

стихи Юлия Боброва

Ересь была чревата во все времена,
Те, кто посмели задуматься — обречены
Кровью писать на апсидах судьбы имена,
С пыточными агрегатами обручены,
Вымереть только, наверное, не суждено —
Передается зараза чумных вольнодумств,
Сколько их было расстреляно и сожжено,
Не помогает ни просто отрава, ни дуст!

Кампо ди Фьори опять огласит кутерьма,
Сложен на славу большой погребальный костер,
Рот приоткроет зубастая дама-тюрьма,
Руки нечистый уже в предвкушенье простер.

Брызги с подола устали, поди, утирать
Сам инквизитор и старый трудяга-палач.
Он, очевидно, совсем не хотел умирать
В праздничном пламени, будто пасхальный калач,
Только на деле случилось немного не так,
Вот он сидит в ожиданье, печально суров,
Зная: нельзя потерять неразменный пятак
Верной идеи, в которой замешана кровь.

Слышали камни, как он постепенно робел.
Ну же, Ноланец, иди, проверяя расчет!
Там, где в истории физики блещет пробел,
Казнь восклицательным знаком клеймо припечет.
Будь несгибаемо твердым, ступая в огонь,
Что тебе эта дрожащая бренная плоть?
Этаких Бруно везли за фургоном фургон,
В день, когда взялся безумный садовник полоть.

Те были в этой фатальной цепочке потерь,
Кто интеллектом своим превзошел табурет.
Сказано все, за тобою осталось теперь
Выйти на площадь и там безыскусно сгореть.

* Кампо деи Фиори — прямоугольная площадь в центре Рима, на полпути между пьяцца Навона и палаццо Фарнезе.

О том, что на Кампо деи Фиори долгое время устраивались публичные казни, напоминает статуя Джордано Бруно, которая была установлена в 1889 году на месте, где был сожжён философ;

* Апси́да — выступ здания, полукруглый, гранёный или прямоугольный в плане, перекрытый полукуполом (конхой) или сомкнутым полусводом.

* Бруно Ноланец - прозвище Джордано Бруно

Перевод песни

Poems Julia Bobrov

The heresy was fraught at all times
Those who dreamed to think - doomed
Blood writing on the apse of fate names,
With torture units are engaged,
Extinct only, probably not destined -
Transmitted infection of plague libations,
How many of them were shot and burned
It does not help neither just a refive, nor a dors!

Campo di fihori again announces the cattle
Folded on the glory of a big funeral bonfire,
Mouth will open the tooth lady-prison,
Hands are unclean already in anticipation of the shooter.

Splashes from the hem tired, appear, wipe
The inquisitor itself and the old worker-executioner.
He obviously did not want to die at all
In the festive flame, as if the Easter Kalach,
Only in fact happened a little bit wrong
Here he is waiting, sad harsh,
Knowing: it is impossible to lose a neramenny income
A faithful idea in which blood is involved.

Heard stones as he gradually Roblast.
Well, Nolanets, Go, checking the calculation!
Where the gap shines in the history of physics
Exclamation exclamation mark is plotting.
Be unsinkable solid, stepping into the fire,
What do you need this trembling flesh?
Single Bruno were taken by van van,
On the day, when a crazy gardener was taken.

Those were in this fatal chain of losses,
Whoever surpassed his stool intelligence.
Everything is said, for you left now
Go to the square and there to burn idle.

* Campo Dei Fiori is a rectangular area in the center of Rome, halfway between Piazza Navona and Palazzo Farneza.

For a long time, public executions were satisfied with the Campo dei Fiori for a long time, a statue of Jordan Bruno, which was installed in 1889 on the spot, where the philosopher was burned;

* APSIDE - the protrusion of the building, a semicircular, faceted or rectangular in the plan, overlapped by a semi-shot (horse) or closed tin.

* Bruno Nubanese - Nickname Jordan Brune

Смотрите также:

Все тексты Тим Скоренко >>>