Текст песни
Sifting through the broken glass
The echoes of my ancient past
Keep flooding into every pore
Like scattered seeds of sycamore
Suddenly I started wondering how I got here
Was it a matter of time?
Catholic school my private Hell
I stuttered 'til the age of twelve
Discovered sex at seventeen
And soon thereafter self esteem
The days did not matter
And years were a lifetime away
Drowning in a heavy stock
Of teenage girls and indie rock
I flunked out of each college course
And set my sails for no remorse
The nights were for nowhere
And that's where I wanted to be
Someone said,
"It's not a matter of time, it's just a matter of timing"
Do you ever wonder how you got to here?
It's not a matter of time, it's just a matter of timing
Do you ever wonder how you got to here?
Branded, marked and paper thin
This angry saint went marching in
To war with scores of ninety proof
Found nothing but the ugly truth
The decade of wastage an instant
And everything's changed
Woke up feeling thirty-five
Though grateful that I'm still alive
Another chance at normalcy
To chase the dream but now it seems
That days run away like wild horses over the hills
Someone said,
"It's not a matter of time, it's just a matter of timing"
Do you ever wonder how you got to here?
It's just a matter of time
It's not a matter of time, it's just a matter of timing
Do you ever wonder how you got to here?
Take it in and hold on while you can
All the destruction will one day end
And you'll finally know exactly who you are
It's just a matter of timing
Do you ever wonder how you got to here?
It's just a matter of time
It's not a matter of time, it's just a matter of timing
Do you ever wonder how you got to here?
It's just a matter of time
It's not a matter of time, it's just a matter of timing
Do you ever wonder how you got to here?
Do you ever wonder how you got to here?
Перевод песни
Перебирая осколки стекла
Эхо моего древнего прошлого
Продолжает проникать в каждую пору
Словно разбросанные семена платана
Внезапно я начал задаваться вопросом, как я сюда попал
Было ли это лишь вопросом времени?
Католическая школа — мой личный ад
Я заикался до двенадцати лет
Открыл для себя секс в семнадцать
И вскоре после этого — самоуважение
Дни не имели значения
А годы были целой вечностью
Тонущий в тяжелом остатке
Девочек-подростков и инди-рока
Я провалил каждый университетский курс
И отправился в путь без угрызений совести
Ночью я никуда не хотел
И именно там я хотел быть
Кто-то сказал:
"Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени"
Ты когда-нибудь задумывался, как ты сюда попал?
Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени
Ты когда-нибудь задумывался, как ты сюда попал?
Клейменный, отмеченный и тонкий, как бумага
Этот разгневанный святой отправился в поход
На войну с десятками 90-градусных бутылок
Нашёл лишь уродливую правду
Десятилетие расточительства в одно мгновение
И всё изменилось
Проснулся, чувствуя себя на тридцать пять
Хотя благодарен, что я всё ещё жив
Ещё один шанс на нормальную жизнь
Гоняться за мечтой, но теперь кажется,
Что дни убегают, как дикие лошади по холмам
Кто-то сказал:
"Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени"
Ты когда-нибудь задумывался, как ты здесь оказался?
Это всего лишь вопрос времени
Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени
Ты когда-нибудь задумывался, как ты здесь оказался?
Прими это и держись, пока можешь
Вся эта разрушенность однажды закончится
И ты наконец узнаешь, кто ты есть на самом деле
Это всего лишь вопрос времени
Ты когда-нибудь задумывался, как ты здесь оказался?
Всё это разрушение однажды закончится
И ты наконец узнаешь, кто ты есть на самом деле
Это всего лишь вопрос времени
Ты когда-нибудь задумывался, как ты здесь оказался?
Это всего лишь вопрос времени
Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос момента
Ты когда-нибудь задумывался, как ты здесь оказался?
Это всего лишь вопрос времени
Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос момента
Ты когда-нибудь задумывался, как ты здесь оказался?
Ты когда-нибудь задумывался, как ты здесь оказался?
Смотрите также: