Текст песни
(Деяния святых Апостолов 3; 4)
Вскоре после сошествия Святого Духа и сразу же после ревностных молитв Петр и Иоанн, идя в храм на богослужение, увидели у Красных ворот хромого несчастного, нищего калеку лет сорока от роду. В жизни он не видел ничего, кроме боли и страданий. Этот несчастный давно желал увидеть Иисуса, чтобы получить исцеление, но он был беспомощен и находился далеко от тех мест, где трудился Великий Врач. Вняв его мольбам, некие добрые люди наконец отнесли его к воротам храма, но, прибыв туда, он узнал, что Тот, на Кого он возлагал все свои надежды, предан жестокой смерти.
Горькое разочарование этого человека пробудило к нему сочувствие тех, кто знал, как долго он надеялся получить исцеление от Иисуса. С тех пор его ежедневно приносили к храму, чтобы прохожие, сжалившись над ним, подавали ему милостыню на его нужды. И когда Петр и Иоанн проходили мимо, несчастный обратился к ним за милостыней. Ученики с состраданием отнеслись к нему. "Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказал: взгляни на нас... серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи".
Когда Петр сказал о своей бедности, лицо хромого поникло, но тут же оно осветилось надеждой и верой, когда апостол продолжил фразу. "И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колена, и вскочив стал, и начал ходить, и вошел с ними в храм, ходя и скача и хваля Бога. И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога, и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни, и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним".
Иудеи были изумлены тем, что ученики могут творить такие же чудеса, как Иисус. Они считали, что Он мертв, и ожидали, что с Его смертью должны прекратиться все чудеса. Но сейчас перед ними ходил человек, который сорок лет был беспомощным калекой, а ныне он безмерно счастлив оттого, что уверовал в Иисуса. Его ноги теперь не болели, и он свободно передвигался.
Увидев изумление на лицах людей, Петр спросил их, чему они дивятся и ужасаются, словно апостолы своей силой сотворили это чудо. Петр заверил их в том, что исцеление свершилось благодаря заслугам Иисуса из Назарета, Которого они отвергли и распяли и Которого Бог воскресил из мертвых на третий день. "И ради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие пред всеми вами. Впрочем я знаю, братия, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению; Бог же, как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил".
После того, как апостолы силой Иисуса Христа совершили это чудо, люди собрались в храме, и Петр обратился к народу, стоявшему в одной части храма, а Иоанн в это время говорил с людьми, собравшимися в другой его части. Апостолы открыто говорили о великом злодеянии иудеев, отвергнувших и предавших смерти Князя жизни, но делали это так, чтобы не подтолкнуть народ к безумию или отчаянию. Петру хотелось приуменьшить, насколько возможно, их жестокость и вину, допуская, что они сделали это по неведению. Он объявил им, что Дух Святой призывает их теперь покаяться в своих грехах и обратиться, что для них нет никакой надежды спастись, кроме как через милость Христа, Которого они распяли; лишь через веру в Него их грехи могут быть смыты Его Кровью.
Арест апостолов и суд над ними
Проповедь о воскресении Христа и о том, что благодаря Его смерти и воскресению Он при Втором пришествии поднимет всех мертвых из могил, весьма обеспокоила саддукеев. Им казалось, что их любимая доктрина находится в опасности, а их репутация под вопросом. Многие из служителей храма, в том числе и начальник храмовой стражи, были саддукеями. При их содействии начальник стражи арестовал обоих апостолов и поместил их в темницу, поскольку было уже слишком поздно, чтобы расследовать это дело в тот же вечер.
На следующий день Анна и Каиафа вместе с другими священниками храма явились на суд, и к ним вывели узников. В этой самой комнате, в присутстви
Перевод песни
The next day, Anna and Caiafa, along with other priests of the temple, appeared on the court, and brought prisoners to them. In this very room, in the presence
Смотрите также: