Текст песни
КОГО-ТО НЕТ, КОГО-ТО ЖАЛЬ…
Слова М. Яковлева
Кого-то нет, кого-то жаль,
К кому-то сердце мчится вдаль. (2 раза)
Кто он? Не знаю, не скажу я.
Но, и рыдая, и тоскуя,
Не прокляну судьбы моей
Затем, что он причиной ей. (2 раза)
Где б ни был он: будь счастлив он;
Ему привет, ему поклон, (2 раза)
О нем Спасителю молитва.
Но эта страсть, но эта битва,
Но муки сердца моего –
Пусть будут тайной для него. (2 раза)
На что они, на что ему?
Он не поверит ничему. – (2 раза)
Одной мне Бог нести дал иго.
Ах! Тяжела моя верига!
Но я несу ее – смирясь:
Ведь сердце любит – не спросясь. (2 раза)
Не раз, не два случится мне
Его увидеть в сладком сне, - (2 раза)
И только!.. но ужель не вправе
Я говорить, во сне и въяве:
К кому-то сердце мчится вдаль,
Кого-то нет, кого-то жаль! (2 раза)
1839г.
Перевод песни
No one, someone sorry ...
Words M. Yakovlev
There is no one, someone sorry
To someone's heart rushes away. (2 times)
Who is he? I do not know, I will not say.
But, and sobbing, and longing,
I do not curse my fate
Then, that he caused her. (2 times)
Where would he be: Be happy;
He's hello to him, it's a bow, (2 times)
About him Savior Prayer.
But this passion, but this battle,
But my heart flour -
Let them be a secret for him. (2 times)
What are they, what is he?
He will not believe anything. - (2 times)
One thing I gave Igo to I.
Oh! Silent is my verig!
But I carry her - Introducing:
After all, the heart loves - not uk. (2 times)
More than once, not two happen to me
See him in a sweet dream, - (2 times)
And only! .. But it's not entitled
I speak, in a dream and attaching:
To someone's heart rushes away,
No, no, someone sorry! (2 times)
1839
Смотрите также: