Текст песни
Баллада об Икаре с туапсинского побережья
Владимир Ланцберг
Борису Ашкинадзе
Dm E-9
Пока расправил крыло,
Am7
повел несмело -
Dm7 G7
лет восемнадцать прошло,
С
совсем стемнело.
Gm7 C7
К тому же лысый хребет
F Fmaj7
порос кизилом
Am6 H7
и, в довершенье всех бед,
E7
сильней сквозило.
Dm7
Ну, что ж, хотел полетать -
Cmaj7
хотеть не вредно.
Dm7
Прособирался лета -
Cmaj7
просрочил время.
Gm7 C7
Короче взмаха руки
Fmaj7
мирская слава.
Dm
Зато зажглись огоньки,
зато зажглись огоньки,
F7
огоньки
E7 F7 Am6
внизу, чуть справа...
...Тропа бежала у ног,
потом пропала,
и я поехал, как мог,
на чем попало.
Три года несся, летя,
ломая крылья -
они остались в когтях
сассапариля.
Остановил меня ствол
литого граба.
Я встал и боком пошел,
походкой краба.
Чуть загребая ногой,
заметил вскоре:
был не в долине огонь,
был не в долине огонь,
огонь,
а где-то в море...
Нет, я не то чтоб чудак -
гляжу - не вижу -
но мне хоть этак, хоть так -
к теплу б поближе.
И, до зари разгребя
стволы и слеги,
я обнаружил себя
на диком бреге.
И был я счастлив почти,
башку кружило...
И был одет я в очки,
да лист инжира,
да в бороде мелкий сор,
да кровь из ранки...
...А он ушел на Босфор,
а он ушел на Босфор,
на Босфор -
индийский танкер!
24.10 - 23.11.1996
Перевод песни
Ballad of Icarus from the Tuapse coast
Vladimir Lantsberg
Boris Ashkinadze
Dm E-9
While spreading the wing,
Am7
led timidly -
Dm7 G7
eighteen years have passed,
FROM
it was quite dark.
Gm7 C7
In addition, the bald ridge
F Fmaj7
overgrown with dogwood
Am6 H7
and, on top of all ills,
E7
more strongly skewered.
Dm7
Well, well, I wanted to fly -
Cmaj7
want is not harmful.
Dm7
Prosorabalsya summer -
Cmaj7
has overstayed time.
Gm7 C7
In short wave of the hand
Fmaj7
worldly glory.
Dm
But lights were lit,
but lights were lit,
F7
lights
E7 F7 Am6
below, just to the right ...
... The path ran at the feet,
then disappeared,
and I went as I could,
on what has got.
Three years of flying, flying,
breaking wings -
they stayed in claws
sassaparryl.
Has stopped me a trunk
cast hornbeam.
I got up and walked sideways,
a crab walk.
Slightly raking his leg,
noticed soon:
there was no fire in the valley,
there was no fire in the valley,
Fire,
but somewhere in the sea ...
No, I'm not that crazy -
I look - I do not see -
but to me at least this way, though so -
to heat b closer.
And, before dawn raking up
trunks and tears,
I found myself
on the wild banks.
And I was happy almost,
bashku circling ...
And I was dressed in glasses,
yes a leaf of a fig,
yes in the beard a fine rub,
yes blood from the wound ...
... And he went to the Bosphorus,
but he went to the Bosphorus,
on the Bosphorus -
Indian tanker!
24.10 - 11/21/1996
Смотрите также: