Текст песни
Todd: So, Katia and Fred, we're going to talk about your dance school.
Katia: OK.
Todd: So, first can you explain where your dance school is and what it is?
Fred: OK, Todd. Well, we have a school that's called International School of Dance, where we teach belly dance and Latin American dance, which mainly consists of Salsa, merengue, bachata, and it is located in Beppu, Japan.
Todd: So, when did you think of this idea for...?
Katia: We thought about it maybe a month, a month ago. Not long ago. Right the next day, or right away, Fred was already working on everything, so we just gave some e-mails, were doing this, and what about this, and so everything he started right away and we actually had an integration for the school maybe almost three weeks ago, and since we opened the following day we already are teaching.
Todd: Already.
Fred: So, we have something close to twenty students in three weeks of the school opening.
Todd: That's pretty fast.
Fred: Yeah. It is very, very fast.
Katia: Yes. I think we are surprised.
Todd: So, why did you choose those two dances: belly dance, right, and salsa?
Katia: I think mainly because this is what people are interested in right now and it's something that a lot of people can learn and it's popular and of course I can teach this kind of dance so of course.
Todd: So, you're saying that belly dance is popular?
Katia: Yes, it is. Yes, it is.
Todd: I had no idea.
Katia: It's very popular, and especially around women. It's something that gives a certain feeling to the woman so it's of course you workout. You use your body movements, but also there's a special feeling about doing belly dance so it's popular.
Todd: Could you kind of explain a little bit more? Like, what do you mean it has a special feeling? Like, this dance has special... I don't know, uses special muscles or...
Katia: No, not exactly like that. Of course the music has to do a lot with it. When you hear a Latin music, you feel different and you move different. When you hear Oriental music, then you have completely a different postureand for example, as a woman, you will tend to take a different posture. Your body will be different depending on the music. With belly dance, your body posture is very different, that for somehow, some reason... and maybe because of the history of belly dance, it's very related to femininity, being feminine and dancing.
Перевод песни
Тодд: Итак, Катя и Фред, мы поговорим о вашей школе танцев.
Катя: Хорошо.
Тодд: Итак, сначала вы можете объяснить, где ваша школа танцев и что это такое?
Фред: Хорошо, Тодд. Ну, у нас есть школа, которая называется International School of Dance, где мы обучаем танцам живота и латиноамериканскому танцу, который в основном состоит из сальсы, меренге, бачата и расположен в Беппу, Япония.
Тодд: Итак, когда ты думал об этой идее?
Катя: Мы думали об этом, может быть, месяц, месяц назад. Не так давно. Прямо на следующий день или сразу, Фред уже работал над всем, поэтому мы просто дали некоторые электронные письма, делали это, и что с этим, и так все, что он сразу начал, и у нас фактически была интеграция для школы возможно, почти три недели назад, и с тех пор, как мы открылись на следующий день, мы уже учим.
Тодд: Уже.
Фред: Итак, через три недели после открытия школы у нас есть что-то близкое к двадцати ученикам.
Тодд: Это довольно быстро.
Фред: Да. Это очень, очень быстро.
Катя: Да. Я думаю, мы удивлены.
Тодд: Итак, почему вы выбрали эти два танца: танец живота, правый и сальса?
Катя: Я думаю, в основном потому, что сейчас именно этого интересуют люди, и это то, что многие люди могут изучать, и это популярно, и, конечно же, я могу научить этот вид танца, конечно.
Тодд: Итак, ты говоришь, что танец живота популярен?
Катя: Да, это так. Да.
Тодд: Я понятия не имел.
Катя: Это очень популярно, и особенно вокруг женщин. Это то, что придает женщине определенное чувство, поэтому, конечно, вы тренируетесь. Вы используете свои движения тела, но также есть особое чувство о танце живота, поэтому оно популярно.
Тодд: Не могли бы вы объяснить немного больше? Например, что вы имеете в виду, это особенное чувство? Например, у этого танца есть специальные ... я не знаю, использует специальные мышцы или ...
Катя: Нет, не совсем так. Конечно, музыка должна многое сделать с этим. Когда вы слышите латинскую музыку, вы чувствуете себя иначе, и вы двигаетесь по-другому. Когда вы слышите восточную музыку, тогда у вас совершенно другая осанка, например, как женщина, вы, как правило, занимаете другую позу. Ваше тело будет отличаться в зависимости от музыки. С танцем живота ваша поза тела очень отличается, что почему-то, по какой-то причине ... и, возможно, из-за истории танца живота, это очень связано с женственностью, будучи женственным и танцующим.
Смотрите также: