Текст песни
Todd: Ivan, we are talking about your country, Indonesia. Can you recommend three Indonesian foods for people that visit your country?
Ivan: Ooh, that can be a difficult question because we have lots of variety of foods and it depends on your taste. I mean, if you like sweet foods we have a specialty for that and if you like spicy food also there’s a specialty for that, salty, anything, anything you want. But usually people go for… OK, first is Nasi Goreng. Nasi Goreng is a fried rice and I think it’s quite popular anywhere else in the world if it goes for… if you want to promote Indonesian food. Yeah…
Todd: It’s called Nasi Goreng?
Ivan: Nasi Goreng, yeah. Nasi is rice, goreng is fry.
Todd: Oh, really?
Ivan: So it’s fried rice.
Todd: Nasi Goreng.
Ivan: And then next one is Mi Goreng. Mi goreng is noodles. It’s fried noodles, Mi and goreng. Mi is noodles and goreng is fry, yeah.
Todd: OK, so Mi Goreng and Nasi Goreng.
Ivan: Yeah, and last one is maybe Satay.
Todd: Oh, I think we call it Satay.
Ivan: Yeah, Satay, yeah.
Todd: But you say it differently.
Ivan: Yeah, Satay.
Todd: You say it Satay also?
Ivan: Yeah, Satay.
Todd: OK, and that’s mainly chicken on a stick right?
Ivan: Chicken, you can go for chicken, you can go for meat, you can go for mutton, anything, liver, anything. And we usually have some kind of special sauce, or ketchup or whatever, like mixed with some weird stuff but… basically it’s ketchup, chili, and salt and some ginger or whatever. Sometimes it’s garlic and you just dip it inside and you eat it and it’s really nice.
Todd: Oh that sounds really good.
Перевод песни
Тодд: Иван, мы говорим о вашей стране, Индонезии. Можете ли вы порекомендовать три индонезийских продуктов для людей, которые посещают вашу страну?
Иван: Ох, это может быть сложный вопрос, потому что у нас много разнообразных продуктов, и это зависит от вашего вкуса. Я имею в виду, если вам нравятся сладкие продукты, у нас есть специальность для этого, и если вы любите острую еду, также есть специальность для этого, соленых, что угодно, все, что вы хотите. Но обычно люди идут ... ОК, сначала - Наси Горэн. Наси Горэн - жареный рис, и я думаю, что это довольно популярно где-то еще в мире, если он будет ... Если вы хотите продвигать индонезийскую еду. Ага…
Тодд: Это называется Наси Горэн?
Иван: Nasi Goreng, да. Наси рис, Гонэн Фрай.
Тодд: О, на самом деле?
Иван: Так что жареный рис.
Тодд: Nasi Goreng.
Иван: а затем следующий - М.И. Горн. Ми Гонэн - это лапша. Это жареная лапша, Ми и Горн. Mi - лапша, а Горэн - жарит, да.
Тодд: ОК, Итак, М. И. Горн и Наси Горэн.
Иван: Да, и последний, может быть, Сатай.
Тодд: О, я думаю, что мы называем это Сатай.
Иван: Да, Сатай, да.
Тодд: Но вы говорите это по-другому.
Иван: Да, Сатай.
Тодд: Вы говорите, что это Сатай тоже?
Иван: Да, Сатай.
Тодд: Хорошо, и это в основном курица на палке прямо?
Иван: Курица, вы можете пойти на курицу, вы можете пойти на мясо, вы можете пойти на баранины, что угодно, печень, что угодно. И у нас обычно есть какой-то специальный соус, или кетчуп или что-то, что нравится, как смешаны с некоторыми странными вещами, но ... в основном это кетчуп, чили и соль и какой-то имбирь или что-то еще. Иногда это чеснок, и вы просто опускаете его внутри, и вы едите его, и это действительно приятно.
Тодд: О, это звучит действительно хорошо.
Смотрите также: