Текст песни La ventana Аудирование - dialogos 9

  • Просмотров: 222
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

a) — ¡Perdona! Es que me he perdido. ¿Puedes decirme dónde estoy?
— Claro. Estás en el Barrio Gótico. ¿Dónde quieres ir?
— Pues no sé, al centro histórico.
— Pero el centro histórico es grande.
— Tengo una cita en la Plaza de Cataluña. ¿Cómo voy allí?
— Mira, es muy fácil. Tienes que seguir siempre esa calle pabajo.
— Ah, entonces, siempre voy pabajo.
— Sí, y luego coges el segundo a la izquierda y vas todo recto hasta llegar a la catedral, allí preguntas... no está lejos, ya verás.
— Muchas gracias.
b) — Por favor, ¿la calle Bailen?
— ¿Calle Bailen? Perdona, es que no soy de aquí.
— Nada. Hasta luego.
c) — Por favor, ¿sabes dónde está la calle Alcalá?
— Sí, mira, vas todo recto hasta llegar a un cruce grande, allí giras a la izquierda y sigues todo recto hasta ver una casa muy grande,... ¿me sigues?
— Pues, la verdad es que no.
— Bueno, mejor, coges el 11 y te deja allí.
d) (en coche)
— ¿Y ahora?
— Primero a la izquierda y luego todo recto.
— ¿En ése semáforo?
— Sí sí sí, en ése.
e) -Perdone, ¿esta calle va a la Plaza Mayor?
-¿Ésta? No, ésta va al Hospital. Tienes que coger ésa, la que va a la derecha.
f) Perdone, ¿el 12 va al mercado?
-¿El 2?
-No,el 12.
-Creo que sí. Marta, ¿el 12 va hasta el mercado?
-No, no para allí. Tienes que coger el 8.
g) -Oiga, el 24, ¿va hasta la Plaza Mayor?
- El 24, no.
-Entonces, ¿cuál va a la Plaza Mayor?
-Creo que el 36. Pero no para aquí.
-¿Dónde para?
-Puedes cogerlo allí, en la esquina, donde hay una fuente, ¿ves?
-Muchas gracias.
-De nada, hombre.
h) — Oye, ¿cómo puedo llegar a la catedral?
— ¿A la catedral? Pero a estas horas ya está cerrada.
— No importa. Quiero ver la iluminación.
— Ah, entonces coges esta misma calle para arriba, te va a llevar hasta la catedral. No tiene pérdida.

Перевод песни

а) - прости! Я потерял себя. Можете ли вы сказать мне, где я?
- Конечно. Вы находитесь в Готическом квартале. Куда ты хочешь пойти
- Ну, я не знаю, в исторический центр.
- Но исторический центр большой.
- У меня назначена встреча на Пласа-де-Каталония. Как я туда еду
- Смотри, это очень легко. Вы должны всегда следовать по этой улице ниже.
- Ах, тогда я всегда спускаюсь.
- Да, а затем вы берете второй слева и идете прямо, пока не дойдете до собора, там вы спросите ... это не далеко, вы увидите.
- Большое спасибо.
б) - Пожалуйста, улица Байлен?
- улица Бейлен? Извините, я не отсюда.
Ничего. Увидимся позже.
в) - Пожалуйста, вы знаете, где находится улица Алькала?
- Да, смотрите, вы идете прямо, пока не достигнете большого перекрестка, там вы поворачиваете налево и идете прямо, пока не увидите очень большой дом, ... вы следуете за мной?
- Ну, не совсем.
- Ну, лучше возьми 11 и оставь там.
г) (на машине)
- А сейчас?
- Сначала налево, а затем прямо.
- На этом светофоре?
- Да, да, да, в этом.
д) -Извините, эта улица ведет к Плаза Майор?
-Это один? Нет, этот идет в больницу. Вы должны взять тот, который идет направо.
е) Извините, 12 идет на рынок?
2?
Нет, 12.
-Я так думаю. Марта, 12 идет на рынок?
Нет, это не останавливается там. Вы должны взять 8.
ж) -Эй, 24-го, ты идешь на Пласа Майор?
- 24, нет.
-Тогда кто идет на Plaza Mayor?
-Я думаю 36. Но это не останавливается здесь.
Где?
-Ты можешь поймать его там, в углу, где есть фонтан, понимаешь?
-Большое спасибо.
Добро пожаловать, чувак.
h) - Эй, как я могу добраться до собора?
- В собор? Но в это время он уже закрыт.
- Это не имеет значения. Я хочу увидеть освещение.
- Ах, тогда вы поднимитесь по этой же улице, она приведет вас к собору. У него нет потерь.

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты La ventana Аудирование >>>